mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-10-28 04:49:43 +01:00
l10n: fr.po: 2.47.0
Signed-off-by: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
This commit is contained in:
parent
3857aae53f
commit
5187f2b738
1 changed files with 194 additions and 60 deletions
254
po/fr.po
254
po/fr.po
|
@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 21:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 16:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
|
|||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n"
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
|||
"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n"
|
||||
"s - découper la section en sections plus petites\n"
|
||||
"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
|
||||
"p - afficher la section actuelle\n"
|
||||
"p - afficher la section actuelle, 'P' pour utiliser un paginateur\n"
|
||||
"? - afficher l'aide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1330,6 +1330,15 @@ msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser l'union des versions"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
|
||||
|
@ -1380,6 +1389,9 @@ msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
|
|||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "ne pas renvoyer d'erreur pour les rustines vides"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs et --union requièrent --3way"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux"
|
||||
|
@ -1453,6 +1465,9 @@ msgstr "nom d'objet invalide : %s"
|
|||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "objet arbre invalide : %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
|
||||
|
@ -2566,9 +2581,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
|
||||
"new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout"
|
||||
|
@ -3364,7 +3376,7 @@ msgstr "%s nécessite des arguments"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s takes no arguments"
|
||||
msgstr "%s n'accepte aucune argument"
|
||||
msgstr "%s n'accepte aucun argument"
|
||||
|
||||
msgid "only one batch option may be specified"
|
||||
msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois"
|
||||
|
@ -3569,9 +3581,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
|
|||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "lire des entrées supplémentaires de mailmap depuis un fichier"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "blob"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "lire des entrées supplémentaires depuis un blob"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "aucun contact spécifié"
|
||||
|
@ -3928,6 +3945,10 @@ msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
|
|||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' requiert les chemins à extraire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
|
||||
|
@ -4415,9 +4436,6 @@ msgstr ""
|
|||
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
|
||||
"l'extraire"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -4707,7 +4725,7 @@ msgstr "git commit-tree : échec de la lecture"
|
|||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
|
@ -4718,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [-F <fichier> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<auteur>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
|
||||
|
@ -5222,12 +5240,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<défaut>] <name>"
|
||||
"all] [--regexp] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--default=<défaut>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
|
@ -5257,6 +5274,15 @@ msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"git config [<option-de-fichier>] --get-colorbool <nom> [<stdout-est-tty>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<défaut>] <name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
|
@ -6077,8 +6103,8 @@ msgstr ""
|
|||
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter cette vérification\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
|
@ -6117,8 +6143,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
|||
msgstr "la valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
|
@ -6797,6 +6823,9 @@ msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
|
|||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "activer le mode auto-gc"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "réaliser le glanage de cellules en arrière plan"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
|
||||
|
@ -6897,6 +6926,9 @@ msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
|
|||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "réaliser la maintenance en arrière-plan"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "fréquence"
|
||||
|
||||
|
@ -7776,9 +7808,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire d'objets temporaire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
|
||||
|
@ -8365,15 +8394,6 @@ msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"
|
|||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algorithme>"
|
||||
|
||||
|
@ -8848,6 +8868,9 @@ msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet"
|
|||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "écrire un nouveau MIDX incrémental"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis"
|
||||
|
||||
|
@ -10903,6 +10926,9 @@ msgstr "format de référence invalide : %s"
|
|||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "spécifier le format de réference vers lequel convertir"
|
||||
|
||||
|
@ -10916,6 +10942,12 @@ msgstr "--ref-format=<format> manquant"
|
|||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "le dépôt utilise déjà le format '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "activer une vérification plus strict"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' n'accepte aucun argument"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
|
@ -12370,13 +12402,11 @@ msgstr "la référence n'existe pas"
|
|||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "échec de la recherche de la référence"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec les branches)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec --branches)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"afficher seulement les branches (peut être combiné avec les étiquettes)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "afficher seulement les branches (peut être combiné avec --tags)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "vérifier l'existence de la référence sans la résoudre"
|
||||
|
@ -12435,6 +12465,10 @@ msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s avec fdopen"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "échec lors de l'initialisation de la configuration d'arbre de travail"
|
||||
|
||||
|
@ -12904,8 +12938,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
|||
msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "mode %o inattendu\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "mode %o inattendu"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -17628,13 +17662,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire d'objets temporaire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire l'objet esseulé %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "Échec de l'écriture de l'index d'objet esseulé %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'écriture de l'index d'objet esseulé %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
|
@ -18190,6 +18227,17 @@ msgstr "impossible de charger le paquet"
|
|||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de lier '%s' à '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire un MIDX incrémental avec des bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
|
||||
|
@ -18219,18 +18267,34 @@ msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
|
|||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "refus d'écrire le .bitmap multi-paquet sans aucun objet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "impossible de créer une couche MIDX temporaire"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire la nouvelle couche de l'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'expirer les paquets dpuis un index multi-paquet incrémental"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Comptage des objets référencés"
|
||||
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "impossible de ré-empaqueter un index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
|
||||
|
||||
|
@ -18303,6 +18367,28 @@ msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "le fichier de chaîne d'index multi-paquet est trop petit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "nombre de paquets dans la base MIDX trop haut : %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "nombre d'objets dans la base MIDX trop haut : %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chaîne d'index multi-paquet invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers d'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "position d'objet MIDX invalide. MIDX est vraisemblablement corrompu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
|
||||
|
@ -18321,10 +18407,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "le grand décalage de l'index-multi-paquet est hors limite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
|
||||
|
||||
|
@ -18533,6 +18615,14 @@ msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
|
|||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "correspondance manquante entre %s et %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "les fichiers '%s' et '%s' diffèrent par leur contenu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
|
||||
|
@ -18618,10 +18708,6 @@ msgstr "%s : type de fichier non supporté"
|
|||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
|
||||
|
@ -19865,6 +19951,10 @@ msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
|
|||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "format attendu : %%(ahead-behind:<commit-esque>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "format attendu : %%(is-base:<commit-esque>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
|
||||
|
@ -20099,6 +20189,13 @@ msgstr ""
|
|||
"impossible de vérrouiller '%s' : symref attendu avec la cible '%s', mais réf "
|
||||
"normale trouvée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Vérification de la cohérence des références"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "le nom de réference est dangereux : %s"
|
||||
|
@ -20750,13 +20847,17 @@ msgstr "ne télécharger les méta-données que pour la branche qui sera extrait
|
|||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "Créer un dépôt dans le repertoire 'src'"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spécifier si les étiquettes devraient être récupérées pendant le clonage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <branche-principale>] [--full-"
|
||||
"clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enrôlement>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enrôlement>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
|
@ -20774,6 +20875,10 @@ msgstr "échec d'obtention de la branche par défaut pour '%s'"
|
|||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de paramétrer le distant dans '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de désactiver les étiquettes dans '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de configurer '%s'"
|
||||
|
@ -21845,6 +21950,10 @@ msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
|
|||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' n'est pas absolu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
|
@ -22320,6 +22429,25 @@ msgstr "jeton"
|
|||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<options>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "sortir immédiatement sur le premier échec"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lancer seulement la suite de test ou le test individuel <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "suite"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "exclure la suite de tests <suite>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
|
||||
|
@ -23526,6 +23654,9 @@ msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
|
|||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases et --translate-aliases sont mutuellement exclusifs.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
|
@ -23830,6 +23961,13 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
|
|||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
||||
|
||||
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
#~ msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
#~ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
|
||||
#~ msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
|
||||
|
@ -23854,10 +23992,6 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
|||
#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'"
|
||||
#~ msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
|
||||
#~ msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "remote '%s' has no configured URL"
|
||||
#~ msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue