1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/git/git.git synced 2024-10-28 04:49:43 +01:00

l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5772t)

Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
This commit is contained in:
Alexander Shopov 2024-10-05 13:16:48 +02:00
parent 111e864d69
commit d6aa1da141

265
po/bg.po
View file

@ -222,7 +222,9 @@
# reftable таблица с указатели
# its referent '%s' сочещия го „%s“
# dry run пробно изпълнение
#
# mailmap файл за съответствията на имената и адресите на е-поща
# unit test поединичен тест
# test suite група тестове
#
# ------------------------
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
@ -251,8 +253,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.45\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 07:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -808,7 +810,7 @@ msgid ""
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"p - print the current hunk\n"
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
@ -820,6 +822,7 @@ msgstr ""
"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
"p — извеждане на текущото парче\n"
"P — извеждане на текущото парче през програма за прелистване\n"
"? — извеждане на помощта\n"
#, c-format
@ -1516,6 +1519,15 @@ msgstr ""
"пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на "
"кръпка"
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
@ -1563,6 +1575,9 @@ msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ къ
msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки"
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
msgstr "опциите „--ours“, „--theirs“ и „--union“ изискват опцията „--3way“"
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да се обработи"
@ -1634,6 +1649,10 @@ msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "не е обект-дърво: %s"
#, c-format
msgid "failed to unpack tree object %s"
msgstr "неуспешно разпакетиране на обект-дърво „%s“"
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Файлът „%s“ липсва"
@ -2771,9 +2790,6 @@ msgstr ""
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
@ -3789,9 +3805,17 @@ msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
msgid "read additional mailmap entries from file"
msgstr ""
"изчитане на допълнителните съответствия на имена и адреси на е-поща от ФАЙЛ"
msgid "blob"
msgstr "обект-BLOB"
msgid "read additional mailmap entries from blob"
msgstr ""
"изчитане на допълнителните съответствия на имена и адреси на е-поща от обект-"
"BLOB"
msgid "no contacts specified"
msgstr "не са указани контакти"
@ -4145,6 +4169,10 @@ msgstr "задаването на път е несъвместимо с прем
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
#, c-format
msgid "'%s' needs the paths to check out"
msgstr "„%s“ изисква пътища, които да се изтеглят"
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
@ -4426,7 +4454,9 @@ msgid "remove only ignored files"
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean"
msgstr "Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. Няма да се извърши изчистване"
msgstr ""
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. "
"Няма да се извърши изчистване"
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
@ -4939,7 +4969,7 @@ msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
"reword):]<commit>)]\n"
"reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
@ -4949,11 +4979,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"git commit [-a|--interactive|--patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c|-C|--squash) ПОДАВАНЕ |--fixup [(amend|"
"reword):]ПОДАВАНЕ)]\n"
"reword):]ПОДАВАНЕ]\n"
" [-F ФАЙЛ|-m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n"
" [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n"
" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
" [--] [ПЪТ…]"
@ -5465,11 +5495,10 @@ msgstr "git config list [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖД
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
msgstr ""
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
"regexp] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
@ -5497,6 +5526,14 @@ msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
msgstr ""
"git config [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] --get-colorbool ИМЕ [СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ]"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
msgstr ""
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
@ -6326,8 +6363,8 @@ msgstr ""
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
msgid "%s did not send all necessary objects"
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти"
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
@ -6366,8 +6403,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
#, c-format
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“"
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
@ -6672,7 +6709,8 @@ msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища"
msgid "keep going even if command fails in a repository"
msgstr "продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище"
msgstr ""
"продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище"
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
@ -7046,6 +7084,9 @@ msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сме
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
msgid "perform garbage collection in the background"
msgstr "събиране на боклука във фонов режим"
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
@ -7150,6 +7191,9 @@ msgstr "задачата „%s“ не може да се избере пове
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището"
msgid "perform maintenance in the background"
msgstr "извършване на дейностите по поддръжка на заден фон"
msgid "frequency"
msgstr "честота"
@ -8029,9 +8073,6 @@ msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Резултат: %d %s\n"
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "не може да бъде създадена директория за временни обекти"
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: повреден файл"
@ -8622,15 +8663,6 @@ msgstr "сливане на базата на „diff3“"
msgid "use a zealous diff3 based merge"
msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“"
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
msgid "<algorithm>"
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
@ -9110,6 +9142,9 @@ msgstr ""
msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "запазване на многопакетната битова маска"
msgid "write a new incremental MIDX"
msgstr "запазване на нов файл с нарастващ индекс за множество пакети"
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr ""
"запазване на битовата маска за множество пакети, съдържаща само дадените "
@ -11196,6 +11231,9 @@ msgstr "неправилен формат на указател: %s"
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
msgstr "git refs migrate --ref-format=ФОРМАТ [--dry-run]"
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
msgid "specify the reference format to convert to"
msgstr "указване на форма̀та за указател, към който да се конвертира"
@ -11209,6 +11247,12 @@ msgstr "липсва опцията --ref-format=ФОРМАТ"
msgid "repository already uses '%s' format"
msgstr "хранилището вече ползва форма̀та „%s“"
msgid "enable strict checking"
msgstr "строги проверки"
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
msgstr "командата „git refs verify“ не приема аргументи"
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@ -12668,10 +12712,10 @@ msgstr "указателят не съществува"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "соченото от указателя липсва"
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с „--branches“ за клони)"
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
msgstr "извеждане на клоните (може да се комбинира с „--tags“ за етикети)"
msgid "check for reference existence without resolving"
@ -12727,6 +12771,10 @@ msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтри
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
#, c-format
msgid "unable to fdopen %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен с „fdopen“"
msgid "failed to initialize worktree config"
msgstr "настройките на работното дърво не може да се инициализират"
@ -13185,8 +13233,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "неочакван режим „%o“\n"
msgid "unexpected mode %o"
msgstr "неочакван режим „%o“"
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
@ -17918,13 +17966,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
msgid "unable to create temporary object directory"
msgstr "не може да бъде създадена директория за временни обекти"
#, c-format
msgid "could not write loose object index %s"
msgstr "индексът с непакетирани обекти не може да се запише: %s"
#, c-format
msgid "failed to write loose object index %s\n"
msgstr "грешка при записа на индекса с непакетирани обекти %s\n"
msgid "failed to write loose object index %s"
msgstr "грешка при записа на индекса с непакетирани обекти „%s“"
#, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
@ -18486,6 +18537,18 @@ msgstr "пакетът не може да се зареди"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори"
#, c-format
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
msgstr "не може да се създаде връзка „%s“, която да сочи към „%s“"
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
msgstr ""
"нарастващият индекс за множество пакети с битова маска не може да се запише"
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
@ -18518,11 +18581,25 @@ msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
msgstr ""
"многопакетната битова маска без никакви обекти не може да бъде запазена"
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
msgstr "не може да се създаде временен слой за индекса за множество пакети"
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена"
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
msgstr "слой в индекса за множество пакети не може да се преименува"
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен"
msgstr "индексът за множество пакети не може да се запази"
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
msgstr ""
"пакети за нарастващия индекс за множество пакети не може да се обявят за "
"остарели"
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
@ -18530,6 +18607,9 @@ msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
msgstr "нарастващият индекс за множество пакети не може да се препакетира"
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
@ -18598,6 +18678,35 @@ msgstr ""
"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
"преди „%s“"
msgid "multi-pack-index chain file too small"
msgstr "файлът с веригата за индекса за множество пакети е твърде малък"
#, c-format
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"броят подавания в основния индекс за множество пакети е прекалено голям: "
"%<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"броят обекти в основния индекс за множество пакети е прекалено голям: "
"%<PRIuMAX>"
#, c-format
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"грешка във веригата на индекса за множество пакети: ред „%s“ не е контролна "
"сума"
msgid "unable to find all multi-pack index files"
msgstr "някои файлове на индекса за множество пакети не може да бъдат открити"
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
msgstr ""
"неправилна позиция на обект в индекса за множество пакети. Вероятно "
"индексът е повреден"
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr ""
@ -18620,10 +18729,6 @@ msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
msgstr ""
"стойността на отместването в индекса за множество пакети е извън диапазона"
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr ""
"файлът с индекса за множество пакети съществува, но не може да бъде "
@ -18848,6 +18953,14 @@ msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повре
msgid "missing mapping of %s to %s"
msgstr "липсва съответствие на „%s“ към „%s“"
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
msgstr "съдържанието на файловете „%s“ и „%s“ е различно"
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
@ -18933,10 +19046,6 @@ msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
@ -20211,6 +20320,10 @@ msgstr "очаква се положителна широчина с лексе
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
msgstr "очакван формат: %%(ahead-behind:ПОДАВАНЕ)"
#, c-format
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
msgstr "очакван формат: %%(is-base:ПОДАВАНЕ)"
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
@ -20349,7 +20462,8 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да зададете\n"
"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да "
"зададете\n"
"настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n"
"\n"
" git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n"
@ -20445,6 +20559,13 @@ msgstr ""
"указателят „%s“ не може да се заключи: очакваше се файл с указател с цел "
"„%s“, но вместо това е обикновен указател"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
msgid "Checking references consistency"
msgstr "Проверка на валидността на указателите"
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "опасно име на указател: %s"
@ -20993,7 +21114,9 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е символна връзка"
msgid ""
"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, "
"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD"
msgstr "„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, „CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
msgstr ""
"„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, "
"„CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
#, c-format
msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s"
@ -21097,12 +21220,15 @@ msgstr "да се свалят метаданните само за изтегл
msgid "create repository within 'src' directory"
msgstr "създаване на хранилище в директория „src“"
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
msgstr "указва дали етикетите да се доставят при клониране"
msgid ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
msgstr ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch ОСНОВЕН_КЛОН] [--full-clone]\n"
" [--[no-]src] АДРЕС [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
" [--[no-]src] [--[no-]tags] АДРЕС [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
@ -21120,6 +21246,10 @@ msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде п
msgid "could not configure remote in '%s'"
msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои"
#, c-format
msgid "could not disable tags in '%s'"
msgstr "етикетите в „%s“ не може са се изключат"
#, c-format
msgid "could not configure '%s'"
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
@ -22240,6 +22370,10 @@ msgstr "процесът не може да се върне към предиш
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
#, c-format
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
msgstr "пътят за безопасна директория (safe.directory) „%s“ не е абсолютен"
#, c-format
msgid ""
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
@ -22715,6 +22849,24 @@ msgstr "лексема"
msgid "command token to send to the server"
msgstr "командна лексема за пращане"
msgid "unit-test [<options>]"
msgstr "unit-test [ОПЦИЯ…]"
msgid "immediately exit upon the first failed test"
msgstr "незабавен изход след първия неуспешен тест"
msgid "suite[::test]"
msgstr "ГРУПА[::ТЕСТ]"
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
msgstr "изпълнение на тази ГРУПА или конкретен тест с име ГРУПА::ТЕСТ"
msgid "suite"
msgstr "ГРУПА"
msgid "exclude test suite <suite>"
msgstr "прескачане на тази ГРУПА тестове"
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
@ -22963,7 +23115,9 @@ msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
msgstr "операцията „bundle-uri“ (адреси на пратки) не се поддържа от протокола"
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
msgstr "списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се получи "
msgstr ""
"списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се "
"получи "
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
@ -23915,6 +24069,9 @@ msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
msgstr "опциите „--dump-aliases“ и „--translate-aliases“ са несъвместими\n"
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"