If we reconnect to the spellchecker there is no reason to resetup
the binding for button 3 on our text widget to show the suggestion
list (if available).
Plus, by moving it out of _connect and into init we can now break
out of _connect earlier if there is something wrong with the pipe,
for example if the dictionary we were asked to load is not valid.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Users may or may not be using aspell here. About the only thing
we are using that is aspell specific (and not supported by ispell
or an ispell variant) is some command line options when we start
up aspell, and a forced encoding of UTF-8. Both of these can be
corrected and/or cleaned up by users through an aspell wrapper
script, or through further improvements to git-gui. There is no
reason to require our translated strings to reference a specific
spell checker, especially if that spell checker implementation is
not very suitable for the language being translated.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
If we somehow managed to get our spellchecker instance created but
aspell wasn't startable we may not finish _connect and thus may
find one or more of our fields was not initialized in the instance.
If we have an instance but no version, there is no reason to show
a version to the user in our about dialog. We effectively have no
spellchecker available.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
If we are opening an error dialog we want it to appear above all of
the other windows, even those that we may have opened with a grab
to make the window modal. Failure to do so may allow an error
dialog to open up (and grab focus!) under an existing toplevel,
making the user think git-gui has frozen up and is unresponsive,
as they cannot get to the dialog.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
"git gui" would complain at launch if the local version of Git was
"1.5.4.2.dirty". Loosen the regular expression to look for either
"-dirty" or ".dirty", thus eliminating spurious warnings.
Signed-off-by: Wincent Colaiuta <win@wincent.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
And markup one missing string for translation.
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
We don't need to fill this entire horizontal cavity, it looks really
bad on some platforms to stretch the widget out to fill the window.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
We don't want the list length, we need the string length.
Found due to a bad " character discovered in the text and
Tcl throwing 'unmatched open quote in list'.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Many user friendly tools like word processors, email editors and web
browsers allow users to spell check the message they are writing
as they type it, making it easy to identify a common misspelling
of a word and correct it on the fly.
We now open a bi-directional pipe to Aspell and feed the message
text the user is editing off to the program about once every 300
milliseconds. This is frequent enough that the user sees the results
almost immediately, but is not so frequent as to cause significant
additional load on the system. If the user has modified the message
text during the last 300 milliseconds we delay until the next period,
ensuring that we avoid flooding the Aspell process with a lot of
text while the user is actively typing their message.
We wait to send the current message buffer to Aspell until the user
is at a word boundary, thus ensuring that we are not likely to ask
for misspelled word detection on a word that the user is actively
typing, as most words are misspelled when only partially typed,
even if the user has thus far typed it correctly.
Misspelled words are highlighted in red and are given an underline,
causing the word to stand out from the others in the buffer. This is
a very common user interface idiom for displaying misspelled words,
but differs from one platform to the next in slight variations.
For example the Mac OS X system prefers using a dashed red underline,
leaving the word in the original text color. Unfortunately the
control that Tk gives us over text display is not powerful enough
to handle such formatting so we have to work with the least common
denominator.
The top suggestions for a misspelling are saved in an array and
offered to the user when they right-click (or on the Mac ctrl-click)
a misspelled word. Selecting an entry from this menu will replace
the misspelling with the correction shown. Replacement is integrated
with the undo/redo stack so undoing a replacement will restore the
misspelled original text.
If Aspell could not be started during git-gui launch we silently eat
the error and run without spell checking support. This way users
who do not have Aspell in their $PATH can continue to use git-gui,
although they will not get the advanced spelling functionality.
If Aspell started successfully the version line and language are
shown in git-gui's about box, below the Tcl/Tk versions. This way
the user can verify the Aspell function has been activated.
If Aspell crashes while we are running we inform the user with an
error dialog and then disable Aspell entirely for the rest of this
git-gui session. This prevents us from fork-bombing the system
with Aspell instances that always crash when presented with the
current message text, should there be a bug in either Aspell or in
git-gui's output to it.
We escape all input lines with ^, as recommended by the Aspell manual
page, as this allows Aspell to properly ignore any input line that is
otherwise looking like a command (e.g. ! to enable terse output). By
using this escape however we need to correct all word offsets by -1 as
Aspell is apparently considering the ^ escape to be part of the line's
character count, but our Tk text widget obviously does not.
Available dictionaries are offered in the Options dialog, allowing
the user to select the language they want to spellcheck commit
messages with for the current repository, as well as the global
user setting that all repositories inherit.
Special thanks to Adam Flott for suggesting connecting git-gui
to Aspell for the purpose of spell checking the commit message,
and to Wincent Colaiuta for the idea to wait for a word boundary
before passing the message over for checking.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
The Tk Framework moved its location in 10.5 compared to 10.4
Signed-off-by: Jay Soffian <jaysoffian@gmail.com>
Tested-by: Seth Falcon <seth@userprimary.net>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
In the multiple message case we remove the word "messages" from the
statistics output of msgfmt as it looks cleaner on the tty when you
are watching the build process. However we failed to strip the word
"message" when only 1 message was found to be untranslated or fuzzy,
as msgfmt does not produce the 's' suffix.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
The strings we were showing from po2msg didn't exactly match those
of msgfmt's --statistics output so we didn't show quite the same
results when building git-gui's message files. Now we're closer
to what msgfmt shows (at least for an en_US locale) so the make
output matches.
I noticed that the fuzzy translation count is off by one for the
current po/zh_cn.po file. Not sure why and I'm not going to try
and debug it at this time as the po2msg is strictly a fallback,
users building from source really should prefer msgfmt.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
If msgfmt fails with exit code 127 that typically means the program
is not found in the user's PATH and thus cannot be executed by make.
In such a case we can try to fallback to the Tcl based po2msg program
that we distributed with git-gui, as it does a "good enough" job.
We still don't default to po2msg.sh however as it does not perform
a lot of the sanity checks that msgfmt does, and quite a few of
those are too useful to give up.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
If the horizontal scrollbar isn't currently visible (because it has
not been needed) but we get an update to the scroll port we may find
the scrollbar window exists but the Tcl command doesn't. Apparently
it is possible for Tk to have partially destroyed the scrollbar by
removing the Tcl procedure name but still leaving the widget name in
the window registry.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Junio noticed this was incorrectly added in ISO-8859-1 but it should
be in UTF-8 (as the headers claim UTF-8, and our convention is to use
only UTF-8).
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
The code we use to test if a hook is executable or not differs on
Cygwin from the normal POSIX case. Rather then repeating that for
all three hooks we call in our commit code path we can place the
common logic into a global procedure and invoke it when necessary.
This also lets us get rid of the ugly "|& cat" we were using before
as we can now rely on the Tcl 8.4 feature of "2>@1" or fallback to
the "|& cat" when necessary.
The post-commit hook is now run through the same API, but its outcome
does not influence the commit status. As a result we now show any of
the errors from the post-commit hook in a dialog window, instead of on
the user's tty that was used to launch git-gui. This resolves a long
standing bug related to not getting errors out of the post-commit hook
when launched under git-gui.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
During i18n translation work this message was partially broken
by using "append" instead of "strcat" to join the two different
parts of the message together.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Under core Git the git-commit tool will invoke the commit-msg hook
if it exists and is executable to the user running git-commit. As
a hook it has some limited value as it cannot alter the commit, but
it can modify the message the user is attempting to commit. It is
also able to examine the message to ensure it conforms to some local
standards/conventions.
Since the hook takes the name of a temporary file holding the message
as its only parameter we need to move the code that creates the temp
file up earlier in our commit code path, and then pass through that
file name to the latest stage (where we call git-commit-tree). We let
the hook alter the file as it sees fit and we don't bother to look at
its content again until the commit succeeded and we need the subject
for the reflog update.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
gg_libdir is converted to an absolute Windows path on Cygwin,
but a later step attempts to prefix $DESTDIR to install to a
staging directory. Explicitly separate the uses of gg_libdir for
these two purposes so installation to $DESTDIR will work.
Signed-off-by: Mark Levedahl <mdl123@verizon.net>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
If we apply a hunk in either direction this may change the file's
status. For example if a file is completely unstaged, and has at
least two hunks in it and the user stages one hunk the file will
change from "Modified, not staged" to "Portions staged for commit".
Resetting the file path causes our trace on this variable to fire;
that trace is used to update the file header in the diff viewer to
the file's current status.
Noticed by Johannes Sixt.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Often users setup a few source files and get a project rolling
before they create a Git repository for it. In such cases the
core Git tools allow users to initialize a new repository by
simply running `git init` at the desired root level directory.
We need to allow the same situation in git-gui; if the user is
trying to make a new repository we should let them do that to any
location they chose. If the directory already exists and already
has files contained within it we still should allow the user to
create a repository there. However we still need to disallow
creating a repository on top of an existing repository.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Here are some of the choices made to translate Git Gui to french:
- commit -> "commit" (noun) or "commiter" (verb)
- stage (index) -> "pré-commit" (noun) or "pré-commiter" (verb)
- (re)scan -> "(re)synchroniser"
- reset -> "réinitialiser"
- checkout -> "emprunt" (noun) or "emprunter" (verb)
- revision expression -> "expression de révison"
I am not completely happy with these, but it's a start...
[sp: Inserted a missing LF in message on line 466]
Signed-off-by: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Change translation of "clone" back to "klonen" because "kopieren" is a
much broader term than this particular git action.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
I broke this extremely cool feature in 1ac17950,
but it is rather easy to fix this. Sorry for that.
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
"revert" translated as "verwerfen".
"hunk" translated as "Kontext".
Several menu items reworded to be shorter.
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Concatenating commit log messages from multiple commits works better
when all of the commits end with a clean line break.
Its good to be strict in what you create, and lenient in what you
accept, and since we're creating here, we should always try to
Do The Right Thing(tm).
Signed-off-by: Bernt Hansen <bernt@alumni.uwaterloo.ca>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
The mapping of Windows vs Cygwin/Posix paths is arbitrary and not knowable
from the Posix side, so logic to determine whether to use relative paths
to locate the git-gui library just does not work on Cygwin. Fix this to
unconditionally use absolute path on Cygwin. (This fixes a regression
from 1.5.4).
Signed-off-by: Mark Levedahl <mdl123@verizon.net>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Johannes Sixt pointed out the diff headers "old mode ..." and
"new mode ..." were not being parsed properly by git-gui. We
now include them in the diff viewer for a file.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
"Stage/Unstage Hunk" is probably the most frequently used command of the
patch context menu *and* it is not available in some other form than
the context menu. Therefore, it should go to the top. "Less Context" and
"More Context" entries are also not easily available otherwise, and are
therefore, moved second. The other entries are available via key strokes
(Copy, Paste, Refresh) or rarly used (Font Size, Options) and can go last.
Signed-off-by: Johannes Sixt <johannes.sixt@telecom.at>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Previusly, there was only a 16x16 image, which looked very distorted.
Here we add a 32x32 version, and also make the image sharper.
Signed-off-by: Johannes Sixt <johannes.sixt@telecom.at>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
The install-sh script as shipped with automake requires a space between
the -m switch and its argument. Since this is also the regular way of
doing it with other install implementations this change inserts the
missing space.
Signed-off-by: Robert Schiele <rschiele@gmail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Any program using getopt or getopt_long will stop processing options
once a non-option argument has been encountered, if POSIXLY_CORRECT is
set. Therefore, reorder the command-line arguments to put options
first, so that the msgfmt call works in this scenario.
Signed-off-by: brian m. carlson <sandals@crustytoothpaste.ath.cx>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Aaron Digulla suggested we bind Ctrl-T or Cmd-T to "Stage To Commit"
menu action so it can be easily accessed from the keyboard.
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>