mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-11-18 15:04:49 +01:00
9b9f46f5c1
This test asks for an impossible conversion to the system by preparing an UTF-8 translation with characters that cannot be expressed in ISO-8859-1, and then asking the message shown in ISO-8859-1. Even though the behaviour against such a request is undefined, it may be interesting to see what the system does, and the purpose of this test is to see if there are platforms that exhibit behaviour that we haven't seen. The original recognized two known modes of behaviour: - the key used to query the message catalog ("TEST: Old English Runes"), saying "I cannot do that i18n". - impossible characters replaced with ASCII "?", saying "I punt". but they were treated totally differently. The test simply issued an informational message "Your system punts on this one" for the first error mode, while it diagnosed the latter as "Your system is good; you pass!". It turns out that Mac OS X exhibits a third mode of error behaviour, to spew out the raw value stored in the message catalog. The test diagnosed this behaviour as "broken", but it is merely trying to do its best to respond to an impossible request by saying "I punt" in a way that is slightly different from the second one. Update the offending test to make it clear what is (and is not) being tested, update the code structure so that newly discovered error mode can easily be added to it later, and reword the message that comes from a failing case to clarify that it is not the system that is broken when it fails, but merely that the behaviour is not something we have seen. Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
87 lines
3.3 KiB
Bash
Executable file
87 lines
3.3 KiB
Bash
Executable file
#!/bin/sh
|
|
#
|
|
# Copyright (c) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason
|
|
#
|
|
|
|
test_description="Gettext reencoding of our *.po/*.mo files works"
|
|
|
|
. ./lib-gettext.sh
|
|
|
|
# The constants used in a tricky observation for undefined behaviour
|
|
RUNES="TILRAUN: ᚻᛖ ᚳᚹᚫᚦ ᚦᚫᛏ ᚻᛖ ᛒᚢᛞᛖ ᚩᚾ ᚦᚫᛗ ᛚᚪᚾᛞᛖ ᚾᚩᚱᚦᚹᛖᚪᚱᛞᚢᛗ ᚹᛁᚦ ᚦᚪ ᚹᛖᛥᚫ"
|
|
PUNTS="TILRAUN: ?? ???? ??? ?? ???? ?? ??? ????? ??????????? ??? ?? ????"
|
|
MSGKEY="TEST: Old English Runes"
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Emitting UTF-8 from our UTF-8 *.mo files / Icelandic' '
|
|
printf "TILRAUN: Halló Heimur!" >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" gettext "TEST: Hello World!" >actual &&
|
|
test_cmp expect actual
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Emitting UTF-8 from our UTF-8 *.mo files / Runes' '
|
|
printf "%s" "$RUNES" >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" gettext "$MSGKEY" >actual &&
|
|
test_cmp expect actual
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: Emitting ISO-8859-1 from our UTF-8 *.mo files / Icelandic' '
|
|
printf "TILRAUN: Halló Heimur!" | iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1 >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" gettext "TEST: Hello World!" >actual &&
|
|
test_cmp expect actual
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: impossible ISO-8859-1 output' '
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" gettext "$MSGKEY" >runes &&
|
|
case "$(cat runes)" in
|
|
"$MSGKEY")
|
|
say "Your system gives back the key to message catalog"
|
|
;;
|
|
"$PUNTS")
|
|
say "Your system replaces an impossible character with ?"
|
|
;;
|
|
"$RUNES")
|
|
say "Your system gives back the raw message for an impossible request"
|
|
;;
|
|
*)
|
|
say "We never saw the error behaviour your system exhibits"
|
|
false
|
|
;;
|
|
esac
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext: Fetching a UTF-8 msgid -> UTF-8' '
|
|
printf "TILRAUN: ‚einfaldar‘ og „tvöfaldar“ gæsalappir" >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" gettext "TEST: ‘single’ and “double” quotes" >actual &&
|
|
test_cmp expect actual
|
|
'
|
|
|
|
# How these quotes get transliterated depends on the gettext implementation:
|
|
#
|
|
# Debian: ,einfaldar' og ,,tvöfaldar" [GNU libintl]
|
|
# FreeBSD: `einfaldar` og "tvöfaldar" [GNU libintl]
|
|
# Solaris: ?einfaldar? og ?tvöfaldar? [Solaris libintl]
|
|
#
|
|
# Just make sure the contents are transliterated, and don't use grep -q
|
|
# so that these differences are emitted under --verbose for curious
|
|
# eyes.
|
|
test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext: Fetching a UTF-8 msgid -> ISO-8859-1' '
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" gettext "TEST: ‘single’ and “double” quotes" >actual &&
|
|
grep "einfaldar" actual &&
|
|
grep "$(echo tvöfaldar | iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1)" actual
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_LOCALE 'gettext.c: git init UTF-8 -> UTF-8' '
|
|
printf "Bjó til tóma Git lind" >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_locale" git init repo >actual &&
|
|
test_when_finished "rm -rf repo" &&
|
|
grep "^$(cat expect) " actual
|
|
'
|
|
|
|
test_expect_success GETTEXT_ISO_LOCALE 'gettext.c: git init UTF-8 -> ISO-8859-1' '
|
|
printf "Bjó til tóma Git lind" >expect &&
|
|
LANGUAGE=is LC_ALL="$is_IS_iso_locale" git init repo >actual &&
|
|
test_when_finished "rm -rf repo" &&
|
|
grep "^$(cat expect | iconv -f UTF-8 -t ISO8859-1) " actual
|
|
'
|
|
|
|
test_done
|